DULALA : D’une langue à l’autre ? Vous connaissez ?

Laissez-moi vous présenter cette association dédiée à la promotion du bilinguisme et à l’éducation au plurilinguisme. Fondée en 2009 par Anna Stevanato-Le Marchand, linguiste spécialisée dans le bilinguisme et mère de trois enfants franco-italiens, cette association se mobilise auprès des familles et des professionnels afin de mettre en lumière le « bilinguisme invisible » dont parle Christine Hélot, ces langues minorées issues de l’immigration. Elle part du constat qu’un enfant sur cinq grandit dans un contexte plurilingue malgré le monolinguisme apparent en France. Pour elle, il est nécessaire d’enrichir ce retour aux racines et d’éveiller à d’autres langues pour une meilleure intégration sociale et la réussite scolaire.

Pour ce faire, l’Association propose plusieurs activités. Pour ce qui nous concerne, en tant que professionnels de l’éducation, des dispositifs et des ressources nous aident à mettre en place et faire vivre l’éveil à la diversité linguistique :

– des documentaires vidéos pour comprendre le bi/plurilinguisme,

– la boîte à histoires qui permet de raconter une histoire en plusieurs langues à l’aide d’objets qui symbolisent ses personnages et ses étapes clés,

– des albums jeunesse ou des kamishibaïs pour introduire l’éveil aux langues en classe

– des séquences d’activités pour exploiter les ressources littéraires.

A noter cette année la deuxième édition du concours Kamishibaï plurilingue dont le sujet est « Tous différents, la chance! »

image

Pour en savoir plus, vous pouvez cliquer sur ce lien.

Advertisements